1
min

La Rose de Robert (français/italien)

Image de Francesca Fa

Francesca Fa

16 lectures

3

Robert avait une Rose
de quatre-vingts printemps
envolée à bout portant
au milieu de l’été

Chaque journée
sous Pluviôse
Robert compose
un billet doux
qu’au soir il dépose
sur le rose couvent
pour apaiser sa Rose
lui témoigner
que même grelottant
il comprend
il n’expose aucunement
son courroux

Enfin il appose
prudemment
autant de tendres baisers
que peut en supporter le vent
qui veille jour et nuit
sa Rose tant chérie

Chaque jour un cimetière
accueille
un Robert et sa Rose
à l’envers sous les roses
sous l’hiver
toute l’année de Robert

2001
De mes « Petits peauaimes pour faire des chansons »
Droits réservés

en italien :

La Rosa di Roberto

Roberto aveva una Rosa
di ottanta primavere
volata a bruciapelo
in mezzo all’ estate

Ogni giorno
sotto Piovoso
Roberto compone
un biglietto galante
che alla sera depone
sul convento rosa
per acquietare sua Rosa
dimostrarle
che anche tremante
lui capisce
non espone in alcun modo
il suo corruccio

Infine appone
prudentemente
tanti teneri baci
che ne puo sopportare il vento
che giorno e notte veglia
sulla Rosa tanto amata

Ogni giorno un cimitero
accoglie
un Roberto e sua Rosa
alla rovescia sotto le rose
sotto l’inverno
tutto l’anno di Roberto

2001
Piccole poesie per fare delle canzoni
Diritti riservati
3

Un petit mot pour l'auteur ?

Bienséance et bienveillance pour mot d'encouragement, avis avisé, ou critique fine. Lisez la charte !

Pour poster des commentaires,
Image de Dolotarasse
Dolotarasse · il y a
L'amour toujours. C'est joli.
·