1
min

Rome, où il faut que tu viennes (français / italien)

Image de Francesca Fa

Francesca Fa

153 lectures

28

Oui, je t’écris ce soir de Rome
de Rome où tu n’es pas
de cette ville qui est mienne
où je voulais vivre sans toi
Rome où je voudrais que tu viennes

Oui, j’ai une chambre à Rome
et un lit où j’ai froid
chez un charmant jeune homme
qui loue des chambres à Rome
avec une Italienne de Pescara

J’essaie de vivre à Rome
neuve et légère
j’essaie de ne pas croire
que je pourrais ne plus te voir
je suis vêtue de brume

Et d’un pantalon noir
toute longue longue
je sais que j’ai le mal de toi
je suis la longue dame blonde
... j’écoute Barbara

Depuis que je suis seule
et sans nouvelles de toi
chaque jour je t’écris
et je ne l’envoie pas
je sais que tu viendras

J’aimerais que tu comprennes
il est si beau l’automne à Rome
je veux le vivre avec toi
Rome est ma Vienne à moi
il faut que tu y viennes

Toi qui ne m’écris pas
sais-tu que je t’entends
penser à moi
sais-tu enfin que je suis là
pour mieux guider tes pas

J’écoute Barbara
elle chante Pierre, oh Pierre,
je pense à toi
à Rome où je t’attends

Rome où il faut que tu viennes
as-tu bien compris l’adresse
Rome et non pas Vienne
nous y avons rendez-vous
Rome, notre Vienne à nous

2007
Petits peauaimes pour faire des chansons
Droits réservés

EN ITALIEN :

Roma dove devi venire

Si ti scrivo stasera da Roma
da Roma dove tu non sei
da questa città che è mia
dove volevo vivere senza te
Roma dove vorrei che tu venga

Si ho una stanza a Roma
e un letto nel quale ho freddo
da un ragazzo squisito
che affitta delle stanze a Roma
con un’ Italiana da Pescara

Provo di vivere a Roma
nuova e leggera
provo di non credere
che potrei non vederti più
sono vestita di nebbia

E di pantaloni neri
tutta lunga lunga
so che ho il mal di te
sono la lunga donna bionda
... ascolto Barbara

Da quando sto sola
e senza notizie da te
ogni giorno ti scrivo
e non lo spedisco
so che verrai

Vorrei che capisca
è tanto bello l’autunno a Roma
lo voglio vivere con te
Roma è la mia Vienna
ci devi venire

Tu che non mi scrivi
sai che ti sento
pensare a me
sai insomma che sono qua
per guidare meglio i tuoi passi

Ascolto Barbara
lei canta Pierre, oh Pierre
penso a te
a Roma dove ti aspetto

Roma dove devi venire
hai capito l’indirizzo
Roma e non Vienna
ci abbiamo appuntamento
Roma, la nostra Vienna

(cf le canzoni Vienne, e Pierre, di Barbara, anche detta la lunga donna bruna)
2007
Piccole poesie per fare delle canzoni
Diritti riservati
28

Un petit mot pour l'auteur ?

Bienséance et bienveillance pour mot d'encouragement, avis avisé, ou critique fine. Lisez la charte !

Pour poster des commentaires,
Image de RAC
RAC · il y a
Un petit côté William Sheller...
·
Image de Jacques Franchino
Jacques Franchino · il y a
Très beau poème, très beau texte. Les phrases courtes permettent à la mélancolie, à la tristesse, de voler au-dessus de Rome, de Vienne. L'espoir est fragile, mais il est là, porté par le rythme et le souffle des mots. Mi piace molto.
·
Image de Francesca Fa
Francesca Fa · il y a
Merci Jacques, benvenuto a Roma ! J'irai visiter vos textes bientôt ...
·
Image de J.M. Raynaud
J.M. Raynaud · il y a
je vous découvre ici
·
Image de Herker_hermelin
Herker_hermelin · il y a
celui-ci est mon préféré, et je commence à apercevoir de petites différences de traduction. tu es celle qui m'a donné envie de connaître cette langue, si proche et infiniment belle.
·
Image de Francesca Fa
Francesca Fa · il y a
Merci beaucoup Herker, heureuse que tu aimes aussi la langue italienne, dans laquelle je peux faire parfois une erreur, le français étant ma première langue ... alors ne te fie pas trop à mon italien, il est loin d'être mauvais mais il reste imparfait ... à bientôt
·
Image de Charles Duttine
Charles Duttine · il y a
A quand vos textes mis en musique ? Nous les attendons ...
·
Image de Francesca Fa
Francesca Fa · il y a
Je n'attends que ça moi-même ... Si vous connaissez des musiciens intéressés ...
·
Image de Christian Pluche
Christian Pluche · il y a
"Si je t'écris ce soir de Vienne..." impossible de ne pas penser à Barbara en filigrane de votre texte, magnifique chanson de Sheller. La transposition romaine lui donne un charme nouveau qui va si bien à cette ville plus belle capitale européenne selon moi...
·
Image de Francesca Fa
Francesca Fa · il y a
Merci Christian, toutefois la chanson Vienne n'est pas de Sheller (qui certes l'a interprétée) mais de Barbara et R. Romanelli, 1972 ... Quant à la "plus belle capitale européenne" oui Rome est belle mais Paris de même, et chacune est unique ... J'aime les deux que je connais bien
·
Image de Christian Pluche
Christian Pluche · il y a
Merci pour cette précision, j'aime bien la version de Sheller, Bruel aurait pu s'abstenir...
·
Image de Francesca Fa
Francesca Fa · il y a
Entièrement d'accord !
·
Image de Sylvie Le Maire
Sylvie Le Maire · il y a
Très beau. J'aime Rome, je ne connais pas Vienne, enfin, si, un peu maintenant grâce à votre poème.
·
Image de Francesca Fa
Francesca Fa · il y a
Merci Sylvie, je ne connais pas Vienne, pas encore mais je rêve d'y aller, il faudra donc que j'y aille ... Rome oui, j'y ai vécu cinq ans et demi, belle mais fatigante !
·
Image de deleted
Utilisateur désactivé · il y a
Joli, je retrouve ROme où je me promène entre les lignes et les mots
·
Image de Francesca Fa
Francesca Fa · il y a
Merci Naïa d'être passée par ici
·
Image de Guy Bellinger
Guy Bellinger · il y a
Un beau poème bifide signé Barcesca Franbara
·
Image de Francesca Fa
Francesca Fa · il y a
Oh oh merci Guy !
·
Image de Lambda
Lambda · il y a
J'aime bien Rome, j'aime beaucoup Barbara (et la chanson "Pierre", bien sûr) ... et j'aime énormément votre poème!
·
Image de Francesca Fa
Francesca Fa · il y a
Merci Lambda, heureuse de partager Rome et Barbara
·