On a du mal à croire
que depuis si longtemps
tout ça existe encore
la haine le sang la guerre
On a du mal à croire
que ça n’ait rien appris
que ça n’ait pas encore suffi
Il paraît que la terre
vue du ciel était bleue
comme la sérénité
elle est rouge aujourd’hui
rouge de sang refoulé
la terre vomit le sang
des hommes martyrisés
impatients de martyres
On est trop fatigué
de pleurer d’espérer
on ne croit plus à rien
C’est trop tard pour hier
c’est foutu pour demain
c’est la nature humaine
qui nous fait bons à tuer
ou bien bons à mourir
et nos emplois du temps
couverts de cases noires
disent la même histoire
depuis la nuit des temps
Mais ça n’a pas encore suffi
tuer tuer tuer
assassiner tuer
quel est le nom de l’œuvre
et qui en est l’auteur
On a du mal à croire
que ça existe encore
Les larmes n’effacent rien
n’empêchent rien
on tue encore
2003
De mes « Petits peauaimes pour faire des chansons »
Droits réservés
en italien :
Si stenta a credere
Si stenta a credere
che dopo tanto tempo
tutto questo esiste ancora
l’odio il sangue la guerra
Si stenta a credere
che questo non abbia insegnato niente
che non sia ancora bastato
Dicono che la terra
vista dal cielo era blu
come la serenità
ora è tutta rossa
rossa di sangue respinto
la terra vomita il sangue
degli uomini martirizzati
impazienti di martiri
Si stanca tanto
a piangere a sperare
non si crede più a niente
E troppo tardi per ieri
è fottuto per domani
è la natura umana
che ci fa buoni a uccidere
o ben buoni a morire
e le nostre agenda
copperte di caselle nere
dicono la stessa storia
dalla notte dei tempi
Ma non è ancora bastato
uccidere uccidere uccidere
ammazzare uccidere
qual’è il titolo dell’ opera
e chi ne è l’autore
Si stenta a credere
che questo esiste ancora
Le lacrime non cancellano niente
non impesdiscono niente
si uccide ancora
2003
Piccole poesie per fare delle canzoni
Diritti riservati
que depuis si longtemps
tout ça existe encore
la haine le sang la guerre
On a du mal à croire
que ça n’ait rien appris
que ça n’ait pas encore suffi
Il paraît que la terre
vue du ciel était bleue
comme la sérénité
elle est rouge aujourd’hui
rouge de sang refoulé
la terre vomit le sang
des hommes martyrisés
impatients de martyres
On est trop fatigué
de pleurer d’espérer
on ne croit plus à rien
C’est trop tard pour hier
c’est foutu pour demain
c’est la nature humaine
qui nous fait bons à tuer
ou bien bons à mourir
et nos emplois du temps
couverts de cases noires
disent la même histoire
depuis la nuit des temps
Mais ça n’a pas encore suffi
tuer tuer tuer
assassiner tuer
quel est le nom de l’œuvre
et qui en est l’auteur
On a du mal à croire
que ça existe encore
Les larmes n’effacent rien
n’empêchent rien
on tue encore
2003
De mes « Petits peauaimes pour faire des chansons »
Droits réservés
en italien :
Si stenta a credere
Si stenta a credere
che dopo tanto tempo
tutto questo esiste ancora
l’odio il sangue la guerra
Si stenta a credere
che questo non abbia insegnato niente
che non sia ancora bastato
Dicono che la terra
vista dal cielo era blu
come la serenità
ora è tutta rossa
rossa di sangue respinto
la terra vomita il sangue
degli uomini martirizzati
impazienti di martiri
Si stanca tanto
a piangere a sperare
non si crede più a niente
E troppo tardi per ieri
è fottuto per domani
è la natura umana
che ci fa buoni a uccidere
o ben buoni a morire
e le nostre agenda
copperte di caselle nere
dicono la stessa storia
dalla notte dei tempi
Ma non è ancora bastato
uccidere uccidere uccidere
ammazzare uccidere
qual’è il titolo dell’ opera
e chi ne è l’autore
Si stenta a credere
che questo esiste ancora
Le lacrime non cancellano niente
non impesdiscono niente
si uccide ancora
2003
Piccole poesie per fare delle canzoni
Diritti riservati